000 02027nam 22002653 4500
001 192960
010 _a978-972-568-570-9
021 _aPT
_b350 290/12
090 _a192960
100 _a20241126d u||y0pory50 ba
101 _apor
102 _aPT
200 _aPeito grande, ancas largas
_fMo Yan
_gtradução do inglês João Martins
210 _aLisboa
_cBabel
_d2012
215 _a602, [2] p.
_cbrochado
_d24 cm
225 _aUlisseia
300 _aPrémio Nobel da Literatura 2012
330 _aO presente romance, publicado na China em 1995, causou grande controvérsia. Algum conteúdo de teor sexual e o facto de não retratar uma versão da luta de classes consentânea com os cânones do Partido Comunista Chinês, obrigaram Mo Yan a escrever uma autocrítica ao seu próprio livro, e, mais tarde, a retirá-lo de circulação. Ainda assim, inúmeros exemplares continuam a circular clandestinamente.Num país onde os homens dominam, este é um romance épico sobre as mulheres. Sugerido no próprio título, o corpo feminino serve como imagem e metáfora ao livro. A protagonista nasce em 1900 e casa-se com 17 anos. Mãe de 9 filhos, apenas o mais novo, é rapaz. Jintong é inseguro e fraco, contrastando com as 8 irmãs, fortes e corajosas. Cada um dos 6 capítulos representa um período, desde o fim da dinastia Qing, passando pela invasão japonesa, à guerra civil, à revolução cultural e aos anos pós Mao.Um romance que percorre e retrata a China do último século através da vida de uma família em que os seres verdadeiramente fortes e corajosos são as mulheres. «Se quiserem, podem ignorar todos os meus outros livros, mas é obrigatório que leiam Peito Grande, Ancas Largas. É um romance sobre a história, a guerra, a fome, a política, a religião, o amor e o sexo!» Mo Yan.
606 _91701
_aLiteratura Japonesa
675 _a821.581-3
_vPT
_zpor
700 _99561
_aYan
_bMo
_f1955-
702 _99562
_aMartins
_bJoão
801 _aPT
_bBMMN
_gRPC
830 _cAna
_fAna
990 _cLIVROS